Rebirth in Imperfection: The Art of Kintsukuroi and Curium Porcelain Ceramic Restoration

Photo by Carter
Photo by Carter

【◎Written by Li Siao-ping ◎Translation by Lin Yu-ciao ◎Photos by Carter】

 “Curium porcelain (ceramic riveting) (鋦瓷)” and “kintsukuroi (金繕)” are traditional methods of ceramic restoration, each rooted in distinct cultural contexts but sharing a common reverence for the value of objects.

Photo by Carter
Photo by Carter
 Chinese ceramics are known for their dense texture and rigidity. They are repaired using metal staples to reinforce damaged areas, a technique referred to as curium porcelain. This practice originated during the Ming and Cing dynasties when ordinary people often repaired ceramics with iron pieces, while the nobility used gold or silver. The process of restoration then evolved into a distinguished decorative art form, revitalizing broken vessels and endowing them with renewed significance and aesthetic value.

Photo by Carter
Photo by Carter
 Japanese ceramics exhibit a greater porosity and delicacy, which renders traditional staple-based repairs impractical, as such methods could compromise the fragile structure. Consequently, artisans developed an innovative solution by bonding fractured pieces with natural lacquer, subsequently embellishing the seams with gold, silver, or tin powder. The innovative technique laid the foundation for what is now celebrated as kintsugi (kintsukuroi). During Japan's Edo period, renowned ceramic artist Hon'ami Kōetsu (本阿彌光悅) elevated the art of repair by using gold lacquer to mend his own creations. Through his expertise, he created an art form that celebrated the beauty of imperfection in restored objects.

Photo by Carter
Photo by Carter
 In today's world, where ceramic wares are often affordable and disposable, traditional restoration techniques such as curium porcelain and kintsukuroi are gradually disappearing. However, Lai Wun-jin (賴文進), a ceramic restoration expert at Cheng Shiu University's Conservation and Research Center (正修科技大學文物修護研究中心), is working tirelessly to preserve and promote these ancient crafts. Through his dedication to hands-on restoration and teaching, he emphasizes the deep emotional value of repairing items that hold personal significance. His efforts inspire hope for the survival and appreciation of these beautiful traditions.

Photos by Carter
Photos by Carter
 With practiced precision, Lai expertly demonstrates the steps of the restoration process while reflecting on his early experiences. He learned that true artistry lies in embracing the organic flow of the fractures, letting the lines naturally trace their own unique paths. This revelation that imperfection can be beautiful inspires a deep appreciation for the art form and the resilience of the artisans who practice it.

 Lai hopes to preserve this age-old art form and to continue to pass on this cultural craft, which celebrates the profound and unique beauty of imperfection.

Cheng Shiu University's Conservation and Research Center FB:

https://www.facebook.com/csuatcrs/?locale=zh_TW

Read more Love Kaohsiung articles

延伸閱讀

食夢貘VTuber Nimi Nightmare正比模型準備完成 繪師媽媽為遠坂あさぎ

韓「電音和尚」是六塊肌猛男!大鬧台東「千人求佛」

WWG表展25/Bell & Ross聚焦經典飛行風 鏤空表成主題

川普課重稅 賴總統X貼文:持續與美合作推動公平互利

相關新聞

眷村の新たな魅力を発見 ゆるやかな時間を楽しむ

 おしゃれに生まれ変わった高雄の眷村は、静かで上質な時間を過ごすのにぴったりの場所だ。

半屏山をゆったり散策

 「あれはハヤブサですよ」半屏山の遊歩道を中央展望台へと向かう途中、一匹の猛禽類が突然やってきて空中を旋回した。社団法人高雄市野鳥学会の研究保全主任を務める楊玉祥さんによれば、半屏山の見どころの一つは春と秋に南北を往来する猛禽類の越境が見られることであり、中央展望台はその盛大な移動の光景を鑑賞するのに最適な場所だという。

台湾野生茶の 「康普茶」 原住民集落で醸造するお茶のシャンパン

 桃源区の宝山集落出資の杜宝珍さんは、台湾の山地に原生する野生茶を用いて甘酸っぱく爽やかな「康普茶(コンブチャ)」を醸造している。彼女は伝統的な製法に現代的でおしゃれなデザインを加味した高雄地元ブランド「JANKOMBU珍康普茶」を設立した。

那瑪夏はホタルの季節 春の夜を彩る幻想的な光の川

 春の暖かさが心地よい4月、高雄市の山間部にある那瑪夏区では、無数のホタルたちが姿を現す。地元集落の伝説によれば、那瑪夏は「神々のすむ場所」だと言われている。光害の無い清らかな山の森で、ホタルの淡い光が揺れ、野山いっぱいに光の川が流れる。それはまるで、神々の領域に足を踏み入れたかのような光景だ。

Rebirth in Imperfection: The Art of Kintsukuroi and Curium Porcelain Ceramic Restoration

 “Curium porcelain (ceramic riveting) (鋦瓷)” and “kintsukuroi (金繕)” are traditional methods of ceramic restoration, each rooted in distinct cultural contexts but sharing a common reverence for the value of objects.

Rediscovering Military Dependents’ Villages: A Taste of Slow Living

 Stepping into Kaohsiung’s military dependents’ villages reveals the tranquil and charming transformation these historic communities have undergone.

商品推薦

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。